Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo: tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente á los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Miqueas 2:8
Hace poco mi pueblo se ha levantado como enemigo. De sobre las vestiduras arrebatáis el manto a los que pasan confiados, a los que vuelven de la guerra.
English Standard Version ESV
Micah 2:8
But lately 1my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.a
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra
Micah 2:8
"Lately My people have risen up as an enemy-- You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 2:8
Sin embargo, hasta este mismo instante mi pueblo se rebela contra mí, ¡como un enemigo! Les roban hasta la camisa a los que confiaban en ustedes y los dejan tan andrajosos como hombres que regresan de la guerra.
Nueva Versión Internacional NVI
Miqueas 2:8
Ayer ustedes eran mi pueblo,pero hoy se han vuelto mis enemigos.A los que pasan confiados,a los que vuelven de la guerra,los despojan de su manto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.