Miqueas 2:8
Hace poco mi pueblo se ha levantado como enemigo. De sobre las vestiduras arrebatáis el manto a los que pasan confiados, a los que vuelven de la guerra.
English Standard Version ESV
Micah 2:8
But lately 1my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.a
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra
Micah 2:8
"Lately My people have risen up as an enemy-- You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 2:8
Sin embargo, hasta este mismo instante mi pueblo se rebela contra mí, ¡como un enemigo! Les roban hasta la camisa a los que confiaban en ustedes y los dejan tan andrajosos como hombres que regresan de la guerra.
Nueva Versión Internacional NVI
Miqueas 2:8
Ayer ustedes eran mi pueblo,pero hoy se han vuelto mis enemigos.A los que pasan confiados,a los que vuelven de la guerra,los despojan de su manto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo: tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente á los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Miqueas 2:8
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.