Miqueas 2:7
La que te dices casa de Jacob, ¿hase acortado el espíritu de Jehová? ¿son éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Miqueas 2:7
¿No se dice, oh casa de Jacob: "Es impaciente el Espíritu del SEÑOR? ¿Son éstas sus obras?" ¿No hacen bien mis palabras al que camina rectamente?
English Standard Version ESV
Micah 2:7
Should this be said, O house of Jacob? Has the LORD grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Miqueas 2:7
La que te dices Casa de Jacob, ¿se ha acortado el espíritu del SEÑOR? ¿Son éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente
Micah 2:7
You who are named the house of Jacob: "Is the Spirit of the Lord restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 2:7
¿Debes hablar de esa manera, oh familia de Israel? ¿Tendrá paciencia el Espíritu del Señor con semejante comportamiento? Si ustedes hicieran lo correcto, encontrarían consuelo en mis palabras.
Nueva Versión Internacional NVI
Miqueas 2:7
Los descendientes de Jacob declaran:«¿Acaso ha perdido el SEÑOR la paciencia?¿Es esta su manera de actuar?¿Acaso no hacen bien sus palabras?¿Acaso no caminamos con el Justo?»
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Miqueas 2:7
La que te dices Casa de Jacob, ¿se ha acortado el espíritu del SEÑOR? ¿Son éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente?