Nueva Traducción Viviente NTV

Rut 2:2 Un día Rut la moabita le dijo a Noemí:
—Déjame ir a los campos de cosecha a ver si alguien en su bondad me permite recoger las espigas de grano dejadas atrás.
Noemí respondió:
—Está bien, hija mía, puedes ir.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 2:2 Y Rut la moabita dijo a Noemí: Te ruego que me dejes ir al campo a recoger espigas en pos de aquel a cuyos ojos halle gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía.

English Standard Version ESV

Ruth 2:2 And Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor." And she said to her, "Go, my daughter."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Rut 2:2 Y Rut la moabita dijo a Noemí: Te ruego que me dejes ir al campo, y cogeré espigas en pos de aquel en cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía

King James Version KJV

Ruth 2:2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

New King James Version NKJV

Ruth 2:2 So Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field, and glean heads of grain after him in whose sight I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."

Nueva Versión Internacional NVI

Rut 2:2 Y sucedió que Rut la moabita le dijo a Noemí:—Permíteme ir al campo a recoger las espigas que vaya dejando alguien a quien yo le caiga bien.—Anda, hija mía —le respondió su suegra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Rut 2:2 Y Ruth la Moabita dijo á Noemi: Ruégote que me dejes ir al campo, y cogeré espigas en pos de aquel á cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Rut 2:2 Y Rut la moabita dijo a Noemí: Te ruego que me dejes ir al campo, y cogeré espigas en pos de aquel en cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía.

Herramientas de Estudio para Rut 2:2