Juan 18:39
pero ustedes tienen la costumbre de pedirme cada año que ponga en libertad a un preso durante la Pascua. ¿Quieren que deje en libertad a ese “rey de los judíos”?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 18:39
Pero es costumbre entre vosotros que os suelte a uno en la Pascua. ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos?
English Standard Version ESV
John 18:391But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Juan 18:39
Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos
John 18:39
"But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Do you therefore want me to release to you the King of the Jews?"
Nueva Versión Internacional NVI
Juan 18:39
Pero como ustedes tienen la costumbre de que les suelte a un preso durante la Pascua, ¿quieren que les suelte al “rey de los judíos”?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Juan 18:39
Empero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua: ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Juan 18:39
Pero vosotros tenéis costumbre, que os suelte uno en la Pascua, ¿queréis, pues, que os suelte al Rey de los Judíos?