Nueva Traducción Viviente NTV

Job 24:18 »No obstante, ellos desaparecen como espuma en el río.
Todo lo que poseen está maldito
y tienen miedo de entrar en sus propios viñedos.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 24:18 Sobre la superficie de las aguas son insignificantes; maldita es su porción sobre la tierra, nadie se vuelve hacia las viñas.

English Standard Version ESV

Job 24:18 "You say, 'Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 24:18 Son livianos sobre las aguas; su porción es maldita en la tierra; nunca vienen por el camino de las viñas

King James Version KJV

Job 24:18 He is swift as the waters*; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.

New King James Version NKJV

Job 24:18 "They should be swift on the face of the waters, Their portion should be cursed in the earth, So that no one would turn into the way of their vineyards.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 24:18 «Los malvados son como espuma sobre el agua;su parcela está bajo maldición;ya no van a trabajar a los viñedos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 24:18 Son instables más que la superficie de las aguas; Su porción es maldita en la tierra; No andarán por el camino de las viñas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 24:18 Son livianos sobre las aguas; su porción es maldita en la tierra; nunca vienen por el camino de las viñas.

Herramientas de Estudio para Job 24:18