1 Corintios 9:18
¿Cuál es, entonces, mi paga? Es la oportunidad de predicar la Buena Noticia sin cobrarle a nadie. Por esa razón, nunca reclamo mis derechos cuando predico la Buena Noticia.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 9:18
¿Cuál es, entonces, mi recompensa? Que al predicar el evangelio, pueda ofrecerlo gratuitamente sin hacer pleno uso de mi derecho en el evangelio.
English Standard Version ESV
1 Corinthians 9:18
What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1 Corintios 9:18
¿Qué premio, pues, tendré? Que predicando el Evangelio, ponga el Evangelio del Cristo de balde, por no hacer mal uso de mi potestad en el Evangelio
1 Corinthians 9:18
What is my reward then? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.
Nueva Versión Internacional NVI
1 Corintios 9:18
¿Cuál es, entonces, mi recompensa? Pues que al predicar el evangelio pueda presentarlo gratuitamente, sin hacer valer mi derecho.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Corintios 9:18
¿Cuál, pues, es mi merced? Que predicando el evangelio, ponga el evangelio de Cristo de balde, para no usar mal de mi potestad en el evangelio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1 Corintios 9:18
¿Qué premio, pues, tendré? Que predicando el Evangelio, ponga el Evangelio del Cristo de balde, por no usar mal de mi potestad en el Evangelio.