La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 18:28 Y saliendo aquel siervo, halló á uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y trabando de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que debes.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 18:28 Pero al salir aquel siervo, encontró a uno de sus consiervos que le debía cien denarios , y echándole mano, lo ahogaba, diciendo: "Paga lo que debes."

English Standard Version ESV

Matthew 18:28 But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred 1denarii,a and seizing him, he began to choke him, saying, 'Pay what you owe.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 18:28 Y saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y asiendo de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que me debes

King James Version KJV

Matthew 18:28 But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.

New King James Version NKJV

Matthew 18:28 But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 18:28 »Pero cuando el hombre salió de la presencia del rey, fue a buscar a un compañero, también siervo, que le debía unos pocos miles de monedas de plata.
Lo tomó del cuello y le exigió que le pagara de inmediato.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 18:28 »Al salir, aquel siervo se encontró con uno de sus compañeros que le debía cien monedas de plata.b Lo agarró por el cuello y comenzó a estrangularlo. “¡Págame lo que me debes!”, le exigió.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 18:28 Y saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y asiendo de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que me debes.

Herramientas de Estudio para Mateo 18:28