Matthew 18:28But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred 1denarii,a and seizing him, he began to choke him, saying, 'Pay what you owe.'
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 18:28
Pero al salir aquel siervo, encontró a uno de sus consiervos que le debía cien denarios , y echándole mano, lo ahogaba, diciendo: "Paga lo que debes."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Mateo 18:28
Y saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y asiendo de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que me debes
Matthew 18:28
But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 18:28
»Pero cuando el hombre salió de la presencia del rey, fue a buscar a un compañero, también siervo, que le debía unos pocos miles de monedas de plata. Lo tomó del cuello y le exigió que le pagara de inmediato.
Nueva Versión Internacional NVI
Mateo 18:28
»Al salir, aquel siervo se encontró con uno de sus compañeros que le debía cien monedas de plata. Lo agarró por el cuello y comenzó a estrangularlo. “¡Págame lo que me debes!”, le exigió.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Mateo 18:28
Y saliendo aquel siervo, halló á uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y trabando de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que debes.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Mateo 18:28
Y saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y asiendo de él, le ahogaba, diciendo: Págame lo que me debes.