12 that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
13 And so it was, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,
14 that she called to the men of her house and spoke to them, saying, "See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.
15 And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside."
16 So she kept his garment with her until his master came home.
17 Then she spoke to him with words like these, saying, "The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to mock me;
18 so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside."
19 So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, "Your servant did to me after this manner," that his anger was aroused.
20 Then Joseph's master took him and put him into the prison, a place where the king's prisoners were confined. And he was there in the prison.
21 But the Lord was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 39:12 entonces ella lo asió de la ropa, diciendo: ¡Acuéstate conmigo! Mas él le dejó su ropa en la mano, y salió huyendo afuera.

English Standard Version ESV

Genesis 39:12 she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 39:12 Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en manos de ella, y huyó, y salió fuera

King James Version KJV

Genesis 39:12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 39:12 Ella llegó, lo agarró del manto y le ordenó: «¡Vamos, acuéstate conmigo!». José se zafó de un tirón, pero dejó su manto en manos de ella al salir corriendo de la casa.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 39:12 Entonces la mujer de Potifar lo agarró del manto y le rogó: «¡Acuéstate conmigo!»Pero José, dejando el manto en manos de ella, salió corriendo de la casa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 39:12 Y asiólo ella por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces dejóla él su ropa en las manos, y huyó, y salióse fuera.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 39:12 Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en manos de ella, y huyó, y se salió fuera.

Herramientas de Estudio para Genesis 39:12-22