Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 24:28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

English Standard Version ESV

Matthew 24:28 1Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Matthew 24:28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 24:28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Herramientas de Estudio para Mateo 24:28