Jeremías 14:6
Los burros salvajes se paran sobre las lomas desiertas jadeando como chacales sedientos. Fuerzan la vista en busca de hierba, pero no la hay por ninguna parte».
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 14:6
Y los asnos monteses se paran en las alturas desoladas, jadeando por aire como chacales; desfallecen sus ojos porque no hay vegetación.
English Standard Version ESV
Jeremiah 14:6
The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 14:6
Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los dragones; sus ojos se cegaron, porque no había hierba
Jeremiah 14:6
And the wild donkeys stood in the desolate heights; They sniffed at the wind like jackals; Their eyes failed because there was no grass."
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 14:6
Parados sobre las lomas desiertas,y con los ojos desfallecientes,los asnos salvajes jadean como chacalesporque ya no tienen hierba».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 14:6
Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los chacales; sus ojos se ofuscaron, porque no había hierba.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 14:6
Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los dragones; sus ojos se cegaron, porque no había hierba.