Isaías 14:29
Ustedes, filisteos, no se alegren de que la vara que los golpeaba se haya roto; de que el rey que los atacaba esté muerto. Pues de esa serpiente nacerá otra serpiente aún más venenosa, ¡una serpiente terrible que los destruirá!
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 14:29
No te alegres, toda tú, Filistea, porque la vara que te hirió esté quebrada; pues de la raíz de la serpiente saldrá una víbora, y su fruto será serpiente voladora.
English Standard Version ESV
Isaiah 14:29
Rejoice not, 1O Philistia, all of you, that 2the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a 3flying fiery serpent.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 14:29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora
Isaiah 14:29
"Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 14:29
Todos ustedes filisteos,no se alegren de que se haya rotoel bastón que los golpeaba;porque una víbora saldráde la raíz de la serpiente;su fruto será una serpiente voladora.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 14:29
No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 14:29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora.