Isaiah 14:29
Rejoice not, 1O Philistia, all of you, that 2the rod that struck you is broken, for from the serpent's root will come forth an adder, and its fruit will be a 3flying fiery serpent.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 14:29
No te alegres, toda tú, Filistea, porque la vara que te hirió esté quebrada; pues de la raíz de la serpiente saldrá una víbora, y su fruto será serpiente voladora.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 14:29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora
Isaiah 14:29
"Do not rejoice, all you of Philistia, Because the rod that struck you is broken; For out of the serpent's roots will come forth a viper, And its offspring will be a fiery flying serpent.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 14:29
Ustedes, filisteos, no se alegren de que la vara que los golpeaba se haya roto; de que el rey que los atacaba esté muerto. Pues de esa serpiente nacerá otra serpiente aún más venenosa, ¡una serpiente terrible que los destruirá!
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 14:29
Todos ustedes filisteos,no se alegren de que se haya rotoel bastón que los golpeaba;porque una víbora saldráde la raíz de la serpiente;su fruto será una serpiente voladora.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 14:29
No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, ceraste volador.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 14:29
no te alegres tú, toda Filistea, por haberse quebrado la vara del que te hería. Porque de la raíz de la culebra saldrá basilisco, y su fruto, serpiente voladora.