Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 10:11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes,
¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 10:11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 10:11 If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 10:11 Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz

King James Version KJV

Ecclesiastes 10:11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 10:11 A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 10:11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada,no hay ganancia para el encantador.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 10:11 Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 10:11 Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.

Herramientas de Estudio para Eclesiastés 10:11