La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 6:41 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 6:41 ¿Y por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo?

English Standard Version ESV

Luke 6:41 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

King James Version KJV

Luke 6:41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?

New King James Version NKJV

Luke 6:41 And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not perceive the plank in your own eye?

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 6:41 »¿Y por qué te preocupas por la astilla en el ojo de tu amigo
cuando tú tienes un tronco en el tuyo?

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 6:41 »¿Por qué te fijas en la astilla que tiene tu hermano en el ojo y no le das importancia a la viga que tienes en el tuyo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 6:41 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 6:41 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras?

Herramientas de Estudio para Lucas 6:41