Eclesiastés 3:18
Dije en mi corazón, en orden a la condición de los hijos de los hombres, que Dios los puede manifestar, y es para ver que ellos son bestias los unos a los otros
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Eclesiastés 3:18
Dije además en mi corazón en cuanto a los hijos de los hombres: Ciertamente Dios los ha probado para que vean que son sólo animales.
English Standard Version ESV
Ecclesiastes 3:18
I said in my heart with regard to the children of man that God is testing them that they may see that they themselves are but 1beasts.
Ecclesiastes 3:18
I said in my heart, "Concerning the condition of the sons of men, God tests them, that they may see that they themselves are like animals."
Nueva Traducción Viviente NTV
Eclesiastés 3:18
También reflexioné acerca de la condición humana, sobre cómo Dios les hace ver a los seres humanos que son como los animales.
Nueva Versión Internacional NVI
Eclesiastés 3:18
Pensé también con respecto a los hombres: «Dios los está poniendo a prueba, para que ellos mismos se den cuenta de que son como los animales.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Eclesiastés 3:18
Dije en mi corazón, en orden á la condición de los hijos de los hombres, que Dios los probaría, para que así echaran de ver ellos mismos que son semejantes á las bestias.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Eclesiastés 3:18
Dije en mi corazón, en orden a la condición de los hijos de los hombres, que Dios los puede manifestar, y es para ver que ellos son bestias los unos a los otros.