English Standard Version ESV

Titus 2:8 and 1sound speech that cannot be condemned, 2so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Tito 2:8 con palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se averguence al no tener nada malo que decir de nosotros.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Tito 2:8 palabra sana, e irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo ningún mal que decir de vosotros

King James Version KJV

Titus 2:8 Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

New King James Version NKJV

Titus 2:8 sound speech that cannot be condemned, that one who is an opponent may be ashamed, having nothing evil to say of you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 2:8 Enseña la verdad, para que no puedan criticar tu enseñanza. Entonces los que se nos oponen quedarán avergonzados y no tendrán nada malo que decir de nosotros.

Nueva Versión Internacional NVI

Tito 2:8 y con un mensaje sano e intachable. Así se avergonzará cualquiera que se oponga, pues no podrá decir nada malo de nosotros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Tito 2:8 Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Tito 2:8 palabra sana, e irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo ninguno mal que decir de vosotros.

Herramientas de Estudio para Titus 2:8