Isaiah 61:11
For as the earth brings forth its sprouts, and as a garden causes what is sown in it to sprout up, so the Lord GOD will cause 1righteousness and praise to sprout up before all the nations.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 61:11
Porque como la tierra produce sus renuevos, y como el huerto hace brotar lo sembrado en él, así el Señor DIOS hará que la justicia y la alabanza broten en presencia de todas las naciones.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 61:11
Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su simiente, así el Señor DIOS hará brotar justicia y alabanza delante de todos los gentiles
Isaiah 61:11
For as the earth brings forth its bud, As the garden causes the things that are sown in it to spring forth, So the Lord God will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 61:11
El Señor Soberano mostrará su justicia a las naciones del mundo. ¡Todos lo alabarán! Su justicia será como un huerto a comienzos de la primavera, cuando brotan las plantas por todas partes.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 61:11
Porque así como la tierra hace que broten los retoños,y el huerto hace que germinen las semillas,así el SEÑOR omnipotente hará que brotenla justicia y la alabanza ante todas las naciones.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 61:11
Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su simiente, así el Señor Jehová hará brotar justicia y alabanza delante de todas las gentes.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 61:11
Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su simiente, así el Señor DIOS hará brotar justicia y alabanza delante de todos los gentiles.