Isaiah 5:30
They will growl over it on that day, like the growling of the sea. And if one looks to the land, behold, 1darkness and distress; and the light is darkened by its clouds.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 5:30
En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar. Si se mira hacia la tierra, he aquí, hay tinieblas y angustia; aun la luz es oscurecida por sus nubes.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 5:30
Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación; y en sus cielos se oscurecerá la luz
Isaiah 5:30
In that day they will roar against them Like the roaring of the sea. And if one looks to the land, Behold, darkness and sorrow; And the light is darkened by the clouds.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 5:30
Rugirán sobre sus víctimas en aquel día de destrucción, como el rugido del mar. Si alguien extiende su mirada por toda la tierra, solo verá oscuridad y angustia; hasta la luz quedará oscurecida por las nubes.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 5:30
En aquel día bramará contra ellacomo brama el mar.Si alguien contempla la tierra,la verá sombría y angustiada,y la luz se ocultará tras negros nubarrones.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 5:30
Y bramará sobre él en aquel día como bramido de la mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 5:30
Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación; y en sus cielos se oscurecerá la luz.