Genesis 49:9
Judah is 1a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. 2He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 49:9
Cachorro de león es Judá; de la presa, hijo mío, has subido. Se agazapa, se echa como león, o como leona, ¿quién lo despertará?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 49:9
Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó como león, Así como león viejo, ¿quién lo despertará
Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 49:9
Judá, mi hijo, es un león joven que ha terminado de comerse a su presa. Se agazapa como un león y se tiende; como una leona, ¿quién se atreverá a despertarlo?
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 49:9
Mi hijo Judá es como un cachorro de leónque se ha nutrido de la presa.Se tiende al acecho como león,como leona que nadie se atreve a molestar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 49:9
Cachorro de león Judá: De la presa subiste, hijo mío: Encorvóse, echóse como león, Así como león viejo; ¿quién lo despertará?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 49:9
Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó como león, Así como león viejo , ¿quién lo despertará?