Genesis 35:16
Then they journeyed from Bethel. When they were still some distancea from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 35:16
Entonces partieron de Betel; y cuando aún faltaba cierta distancia para llegar a Efrata, Raquel comenzó a dar a luz y tuvo mucha dificultad en su parto.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 35:16
Y partieron de Bet-el, y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto
Genesis 35:16
Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 35:16
Muertes de Raquel e Isaac Una vez que salieron de Betel, Jacob y su clan avanzaron hacia Efrata; pero Raquel entró en trabajo de parto mientras aún estaban lejos de allí, y sus dolores eran intensos.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 35:16
Después partieron de Betel. Cuando todavía estaban lejos de Efrata, Raquel dio a luz, pero tuvo un parto muy difícil.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 35:16
Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 35:16
Y partieron de Bet-el, y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto.