Miqueas 2:11
Si un hombre, andando tras el viento y la falsedad, hablara mentiras, diciendo: "Os hablaré del vino y del licor", ése sería el profeta para este pueblo.
English Standard Version ESV
Micah 2:11
If a man should go about and utter wind and lies, saying, "I will preach to you of wine and strong drink," he would be the preacher for this people!
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Miqueas 2:11
Si hubiere alguno andando con espíritu de falsedad mintiere diciendo: Yo te profetizaré de vino y de bebida fuerte; éste tal será profeta a este pueblo
Micah 2:11
If a man should walk in a false spirit And speak a lie, saying, 'I will prophesy to you of wine and drink,' Even he would be the prattler of this people.
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 2:11
Supongamos que un profeta lleno de mentiras les dice: «¡Les predicaré las delicias del vino y del alcohol!». ¡Esa es la clase de profeta que a ustedes les gustaría!
Nueva Versión Internacional NVI
Miqueas 2:11
Si con la intención de mentirles,llega algún embustero y les dice:«Yo les anuncio vino y cerveza»,este pueblo lo verá como un profeta.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Miqueas 2:11
Si hubiere alguno que ande con el viento, y finja mentiras diciendo: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será profeta á este pueblo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Miqueas 2:11
Si hubiere alguno andando con espíritu de falsedad mintiere diciendo : Yo te profetizaré de vino y de bebida fuerte; éste tal será profeta a este pueblo.