La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Tito 2:9 Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,

English Standard Version ESV

Titus 2:9 1Slavesa are to be submissive to their own masters 2in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones

King James Version KJV

Titus 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

New King James Version NKJV

Titus 2:9 Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 2:9 Los esclavos siempre deben obedecer a sus amos y hacer todo lo posible por agradarlos. No deben ser respondones

Nueva Versión Internacional NVI

Tito 2:9 Enseña a los esclavos a someterse en todo a sus amos, a procurar agradarles y a no ser respondones.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones;

Herramientas de Estudio para Tito 2:9