La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 19:24 Mas os digo, que más liviano trabajo es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 19:24 Y otra vez os digo que es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios.

English Standard Version ESV

Matthew 19:24 1Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter 2the kingdom of God."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 19:24 Pero os digo, que más liviano trabajo es pasar un cable por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el Reino de Dios

King James Version KJV

Matthew 19:24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

New King James Version NKJV

Matthew 19:24 And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 19:24 Lo repito: es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios».

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 19:24 De hecho, le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja, que a un rico entrar en el reino de Dios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 19:24 Pero os digo, que más liviano trabajo es pasar un cable por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el Reino de Dios.

Herramientas de Estudio para Mateo 19:24