Song of Solomon 4:6
Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 4:6
Antes de que soplen las brisas del amanecer y huyan las sombras de la noche, correré a la montaña de mirra y al cerro del incienso.
Nueva Versión Internacional NVI
Cantares 4:6
Antes de que el día despuntey se desvanezcan las sombras,subiré a la montaña de la mirra,a la colina del incienso.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 4:6
Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.