9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones;
10 en nada defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
11 Porque la gracia de Dios que trae salvación, se manifestó a todos los hombres.
12 Enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, justa, y píamente,
13 esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesús, el Cristo.
14 Que se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, seguidor de buenas obras.
15 Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,

English Standard Version ESV

Titus 2:9 Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones

King James Version KJV

Titus 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

New King James Version NKJV

Titus 2:9 Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 2:9 Los esclavos siempre deben obedecer a sus amos y hacer todo lo posible por agradarlos. No deben ser respondones

Nueva Versión Internacional NVI

Tito 2:9 Enseña a los esclavos a someterse en todo a sus amos, a procurar agradarles y a no ser respondones.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Tito 2:9 Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;

Herramientas de Estudio para Tito 2:9-15