9 Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,
10 no defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.
11 Porque la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,
12 enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,
13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,
14 quien se dio a sí mismo por nosotros, para REDIMIRNOS DE TODA INIQUIDAD y PURIFICAR PARA SI UN PUEBLO PARA POSESION SUYA, celoso de buenas obras.
15 Esto habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te desprecie.

English Standard Version ESV

Titus 2:9 1Slavesa are to be submissive to their own masters 2in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones

King James Version KJV

Titus 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

New King James Version NKJV

Titus 2:9 Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,

Nueva Traducción Viviente NTV

Tito 2:9 Los esclavos siempre deben obedecer a sus amos y hacer todo lo posible por agradarlos. No deben ser respondones

Nueva Versión Internacional NVI

Tito 2:9 Enseña a los esclavos a someterse en todo a sus amos, a procurar agradarles y a no ser respondones.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Tito 2:9 Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Tito 2:9 Exhorta a los siervos a que sean sujetos a sus señores, que agraden en todo, no respondones;

Herramientas de Estudio para Tito 2:9-15