7 All her carved images shall be beaten to pieces, And all her pay as a harlot shall be burned with the fire; All her idols I will lay desolate, For she gathered it from the pay of a harlot, And they shall return to the pay of a harlot."
8 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals And a mourning like the ostriches,
9 For her wounds are incurable. For it has come to Judah; It has come to the gate of My people-- To Jerusalem.
10 Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah a Roll yourself in the dust.
11 Pass by in naked shame, you inhabitant of Shaphir; The inhabitant of Zaanan b does not go out. Beth Ezel mourns; Its place to stand is taken away from you.
12 For the inhabitant of Maroth pined c for good, But disaster came down from the Lord To the gate of Jerusalem.
13 O inhabitant of Lachish, Harness the chariot to the swift steeds (She was the beginning of sin to the daughter of Zion), For the transgressions of Israel were found in you.
14 Therefore you shall give presents to Moresheth Gath; d The houses of Achzib e shall be a lie to the kings of Israel.
15 I will yet bring an heir to you, O inhabitant of Mareshah; f The glory of Israel shall come to Adullam.
16 Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Miqueas 1:7 Todos sus ídolos serán destrozados, y todas sus ganancias serán quemadas por el fuego, y asolaré todas sus imágenes, porque las juntó de ganancias de ramera, y a ganancias de ramera volverán.

English Standard Version ESV

Micah 1:7 All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Miqueas 1:7 Y todas sus esculturas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras se juntó, y a dones de rameras volverán

King James Version KJV

Micah 1:7 And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.

Nueva Traducción Viviente NTV

Miqueas 1:7 Todas sus imágenes talladas serán aplastadas;
todos sus tesoros sagrados serán quemados.
Estas cosas fueron compradas con dinero
ganado por su prostitución,
pero ahora serán arrebatadas
para pagar prostitutas en otro lugar».

Nueva Versión Internacional NVI

Miqueas 1:7 Todos sus ídolos serán hechos pedazos;toda su paga de prostituta será arrojada al fuego.Yo destrozaré todas sus imágenes.Todo cuanto ganó como prostituta,en paga de prostituta se convertirá.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Miqueas 1:7 Y todas sus estatuas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras los juntó, y á dones de rameras volverán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Miqueas 1:7 Y todas sus esculturas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras se juntó, y a dones de rameras volverán.

Herramientas de Estudio para Micah 1:7-16