29 Immediately* after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
31 And he shall send his angels witha a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other*.
33 So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till* all these things be fulfilled.
35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
37 But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
38 For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
39 And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
44 Therefore* be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

English Standard Version ESV

Matthew 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas

New King James Version NKJV

Matthew 24:28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 24:28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 24:28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Herramientas de Estudio para Matthew 24:28-51