24 Díceles: Apartaos, que la muchacha no es muerta, mas duerme. Y se burlaban de él.
25 Y como la gente fué echada fuera, entró, y tomóla de la mano, y se levantó la muchacha.
26 Y salió esta fama por toda aquella tierra.
27 Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: Ten misericordia de nosotros, Hijo de David.
28 Y llegado á la casa, vinieron á él los ciegos; y Jesús les dice: ¿Creéis que puedo hacer esto? Ellos dicen: Sí, Señor.
29 Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo: Conforme á vuestra fe os sea hecho.
30 Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa.
31 Mas ellos salidos, divulgaron su fama por toda aquella tierra.
32 Y saliendo ellos, he aquí, le trajeron un hombre mudo, endemoniado.
33 Y echado fuera el demonio, el mudo habló; y las gentes se maravillaron, diciendo: Nunca ha sido vista cosa semejante en Israel.
34 Mas los Fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 9:24 les dijo: Retiraos, porque la niña no ha muerto, sino que está dormida. Y se burlaban de El.

English Standard Version ESV

Matthew 9:24 he said, "Go away, for the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 9:24 les dijo: Apartaos, que la muchacha no está muerta, mas duerme. Y se burlaban de él

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Matthew 9:24 He said to them, "Make room, for the girl is not dead, but sleeping." And they ridiculed Him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 9:24 —les dijo—.
pero la gente se rió de él.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 9:24 les dijo:—Váyanse. La niña no está muerta sino dormida.Entonces empezaron a burlarse de él.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 9:24 les dijo: Apartaos, que la muchacha no está muerta, mas duerme. Y se burlaban de él.

Herramientas de Estudio para Mateo 9:24-34