28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas
29 Y luego, después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas
30 Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria
31 Y enviará sus ángeles con trompeta y gran voz; y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro
32 Del árbol de la higuera aprended la comparación: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca
33 Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, a las puertas
34 De cierto os digo, que no pasará esta generación, que todas estas cosas no acontezcan
35 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán
36 Pero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo
37 Mas como en los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre
38 Porque como eran en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, tomando mujeres los maridos y dándolas los padres, hasta el día que Noé entró en el arca
39 y no conocieron hasta que vino el diluvio y tomó a todos, así será también la venida del Hijo del hombre
40 Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado
41 Dos mujeres estarán moliendo a un molinillo; la una será tomada, y la otra será dejada
42 Velad pues, porque no sabéis a qué hora ha de venir vuestro Señor
43 Pero sabed esto, que si el padre de familia supiera a cuál hora el ladrón había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa
44 Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir a la hora que no pensáis
45 ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento a tiempo
46 Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le hallare haciendo así
47 De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá
48 Y si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor se tarda en venir

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.

English Standard Version ESV

Matthew 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Matthew 24:28 For wherever the carcass is, there the eagles will be gathered together.

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 24:28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 24:28 Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

Herramientas de Estudio para Mateo 24:28-48