14 Mi propio pueblo se ríe de mí;
todo el día repiten sus canciones burlonas.
15 Él me llenó de amargura
y me dio a beber una copa amarga de dolor.
16 Me hizo masticar piedras;
me revolcó en el polvo.
17 Me arrebató la paz
y ya no recuerdo qué es la prosperidad.
18 Yo exclamo: «¡Mi esplendor ha desaparecido!
¡Se perdió todo lo que yo esperaba del Señor
!».
19 Recordar mi sufrimiento y no tener hogar
es tan amargo que no encuentro palabras.
20 Siempre tengo presente este terrible tiempo
mientras me lamento por mi pérdida.
21 No obstante, aún me atrevo a tener esperanza
cuando recuerdo lo siguiente:
22 ¡el fiel amor del Señor
nunca se acaba!
Sus misericordias jamás terminan.
23 Grande es su fidelidad;
sus misericordias son nuevas cada mañana.
24 Me digo: «El Señor
es mi herencia,
por lo tanto, ¡esperaré en él!».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 3:14 He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, su copla todo el día.

English Standard Version ESV

Lamentations 3:14 1I have become the laughingstock of all peoples, 2the object of their taunts all day long.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lamentaciones 3:14 He: Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días

King James Version KJV

Lamentations 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day.

New King James Version NKJV

Lamentations 3:14 I have become the ridicule of all my people-- Their taunting song all the day.

Nueva Versión Internacional NVI

Lamentaciones 3:14 Soy el hazmerreír de todo mi pueblo;todo el día me cantan parodias.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lamentaciones 3:14 Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lamentaciones 3:14 He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.

Herramientas de Estudio para Lamentaciones 3:14-24