2 A la corte real de Judá había llegado la siguiente noticia: «¡Aram se ha aliado con Israel
en contra de nosotros!». Por eso, el corazón del rey y el de su pueblo temblaron de miedo, como tiemblan los árboles en medio de una tormenta.
3 Entonces el Señor
dijo a Isaías: «Toma a tu hijo Sear-jasub
y ve al encuentro del rey Acaz. Lo encontrarás al final del acueducto que conduce el agua al estanque superior, cerca del camino que lleva al campo donde se lavan
las telas.
4 Dile que deje de preocuparse; que no hay por qué temer a la ira feroz de esos dos tizones apagados que son Rezín, rey de Aram y Peka, hijo de Remalías.
5 Es verdad que los reyes de Aram y de Israel han conspirado contra él diciendo:
6 “Atacaremos a Judá y lo conquistaremos y pertenecerá a nosotros. Después pondremos en el trono de Judá al hijo de Tabeel”.
7 Pero esto dice el Señor
Soberano:
»“Esta invasión nunca sucederá,
nunca se llevará a cabo;
8 pues Aram no es más fuerte que Damasco, su capital,
y Damasco no es más fuerte que Rezín, su rey.
En cuanto a Israel, dentro de sesenta y cinco años
será aplastado y destruido por completo.
9 Israel no es más fuerte que Samaria, su capital,
y Samaria no es más fuerte que Peka, hijo de Remalías, su rey.
A menos que ustedes tengan una fe firme,
no puedo hacer que permanezcan firmes”».
10 Señal de Emanuel
Más tarde, el Señor
le envió al rey Acaz el siguiente mensaje:
11 «Acaz, pídele al Señor
tu Dios una señal de confirmación. Hazla tan difícil como quieras: tan alta como los cielos o tan profunda como el lugar de los muertos».
12 Pero el rey se negó.
—No —dijo el rey—. No pondré a prueba al Señor
así.
13 Entonces Isaías le dijo:
—¡Escuchen bien, ustedes de la familia real de David! ¿Acaso no les basta con agotar la paciencia humana? ¿También tienen que agotar la paciencia de mi Dios?
14 Muy bien, el Señor mismo les dará la señal. ¡Miren! ¡La virgen
concebirá un niño! Dará a luz un hijo y lo llamarán Emanuel (que significa “Dios está con nosotros”).
15 Cuando ese hijo tenga edad suficiente para escoger lo correcto y rechazar lo malo, estará comiendo yogur
y miel.
16 Pues antes de que el niño tenga esa edad, las tierras de los dos reyes que tanto temes quedarán desiertas.
17 »Luego el Señor
hará venir sobre ti, sobre tu nación y sobre tu familia, hechos como nunca hubo desde que Israel se separó de Judá. ¡Pondrá al rey de Asiria en tu contra!
18 »En ese día, el Señor
llamará con un silbido al ejército del sur de Egipto y al ejército de Asiria. Ellos te rodearán como un enjambre de moscas o abejas.
19 Vendrán en inmensas multitudes y se establecerán en las regiones fértiles y también en los valles desolados, en las cuevas y en los lugares llenos de espinos.
20 En ese día, el Señor contratará a una «navaja» procedente del otro lado del río Éufrates
—el rey de Asiria— y la usará para afeitarte por completo: tu tierra, tus cosechas y tu pueblo.
21 » En ese día, un campesino se considerará afortunado si le quedan una vaca y dos ovejas o cabras.
22 Sin embargo, habrá suficiente leche para todos, porque quedarán muy pocos habitantes en la tierra. Comerán yogur y miel hasta saciarse.
23 En aquel día, los viñedos lozanos que hoy valen mil piezas de plata
se convertirán en parcelas llenas de zarzas y espinos.
24 Toda la tierra se convertirá en una gran extensión repleta de zarzas y espinos, en un territorio de cacería lleno de animales salvajes.
25 Nadie irá a las laderas fértiles donde antes crecían los huertos, porque estarán cubiertas de zarzas y de espinos; allí apacentarán el ganado, las ovejas y las cabras.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 7:2 Y se dio aviso a la casa de David, diciendo: Los arameos han acampado en Efraín. Y se estremeció el corazón del rey y el corazón de su pueblo como se estremecen los árboles del bosque ante el viento.

English Standard Version ESV

Isaiah 7:2 When the house of David was told, "Syria is in league withEphraim," the heart of Ahaz and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 7:2 Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento

King James Version KJV

Isaiah 7:2 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.

New King James Version NKJV

Isaiah 7:2 And it was told to the house of David, saying, "Syria's forces are deployed in Ephraim." So his heart and the heart of his people were moved as the trees of the woods are moved with the wind.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 7:2 En el palacio de David se recibió la noticia de que Siria se había aliado con Efraín, y se estremeció el corazón de Acaz y el de su pueblo, como se estremecen por el viento los árboles del bosque.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 7:2 Y vino la nueva á la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Ephraim. Y estremeciósele el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte á causa del viento.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 7:2 Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.

Herramientas de Estudio para Isaías 7:2-25