29 Están cruzando el paso de montaña
y acampando en Geba.
El poblado de Ramá queda paralizado de temor
y toda la gente de Guibeá, el pueblo de Saúl,
corre para salvar su vida.
30 Griten de terror,
gente de Galim.
Grítenle una advertencia a Lais.
¡Pobre Anatot!
31 Allá va la gente de Madmena, todos huyen;
los ciudadanos de Gebim tratan de esconderse.
32 El enemigo se detiene en Nob por el resto del día;
amenaza con el puño al hermoso monte de Sión, el monte de Jerusalén.
33 ¡Pero miren! El Señor, el Señor
de los Ejércitos Celestiales,
con gran fuerza cortará al poderoso árbol de Asiria.
Echará abajo a los soberbios;
ese árbol altanero será talado.
34 Cortará con un hacha los árboles de los bosques;
el Líbano caerá ante el Poderoso.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 10:29 Han pasado por el desfiladero, diciendo: Geba será nuestro alojamiento. Ramá está aterrada, y Guibeá de Saúl ha huido.

English Standard Version ESV

Isaiah 10:29 they have crossed over 1the pass; at 2Geba they lodge for the night; 3Ramah trembles; 4Gibeah of Saul has fled.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 10:29 Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó

King James Version KJV

Isaiah 10:29 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

New King James Version NKJV

Isaiah 10:29 They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 10:29 Cruza el vado, y dice:«Acamparemos en Gueba».Ramá se pone a temblar,y huye Guibeá, ciudad de Saúl.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 10:29 Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 10:29 Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.

Herramientas de Estudio para Isaías 10:29-34