29 Han pasado por el desfiladero, diciendo: Geba será nuestro alojamiento. Ramá está aterrada, y Guibeá de Saúl ha huido.
30 ¡Clama a gran voz, oh hija de Galim! ¡Pon atención, Lais; desdichada de ti, Anatot!
31 Ha huido Madmena. Los habitantes de Gebim han buscado refugio.
32 Hoy mismo se detendrá él en Nob, agitará su mano contra el monte de la hija de Sion, la colina de Jerusalén.
33 He aquí, el Señor, DIOS de los ejércitos, desgajará el ramaje con terrible crujido; los árboles de gran altura serán cortados, los elevados serán abatidos.
34 El cortará la espesura del bosque con hacha de hierro, y el Líbano caerá ante el Poderoso.

English Standard Version ESV

Isaiah 10:29 they have crossed over the pass; at Geba they lodge for the night; Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 10:29 Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó

King James Version KJV

Isaiah 10:29 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

New King James Version NKJV

Isaiah 10:29 They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 10:29 Están cruzando el paso de montaña
y acampando en Geba.
El poblado de Ramá queda paralizado de temor
y toda la gente de Guibeá, el pueblo de Saúl,
corre para salvar su vida.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 10:29 Cruza el vado, y dice:«Acamparemos en Gueba».Ramá se pone a temblar,y huye Guibeá, ciudad de Saúl.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 10:29 Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 10:29 Pasaron el vado; se alojaron en Geba; Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.

Herramientas de Estudio para Isaías 10:29-34