17 Dan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse's heels So that its rider shall fall backward.
18 I have waited for your salvation, O Lord!
19 "Gad, a troop shall tramp upon him, But he shall triumph at last.
20 "Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.
21 "Naphtali is a deer let loose; He uses beautiful words.
22 "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a well; His branches run over the wall.
23 The archers have bitterly grieved him, Shot at him and hated him.
24 But his bow remained in strength, And the arms of his hands were made strong By the hands of the Mighty God of Jacob (From there is the Shepherd, the Stone of Israel),
25 By the God of your father who will help you, And by the Almighty who will bless you With blessings of heaven above, Blessings of the deep that lies beneath, Blessings of the breasts and of the womb.
26 The blessings of your father Have excelled the blessings of my ancestors, Up to the utmost bound of the everlasting hills. They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.
27 "Benjamin is a ravenous wolf; In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil."
28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them. And he blessed them; he blessed each one according to his own blessing.
29 Then he charged them and said to them: "I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite as a possession for a burial place.
31 There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah.
32 The field and the cave that is there were purchased from the sons of Heth."
33 And when Jacob had finished commanding his sons, he drew his feet up into the bed and breathed his last, and was gathered to his people.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 49:17 Sea Dan serpiente junto al camino, víbora junto al sendero, que muerde los jarretes del caballo, y cae su jinete hacia atrás.

English Standard Version ESV

Genesis 49:17 Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path, that bites the horse's heels so that his rider falls backward.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 49:17 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos

King James Version KJV

Genesis 49:17 Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 49:17 Dan será una serpiente junto al camino,
una víbora venenosa en el sendero,
que muerde los talones del caballo
para que caiga el jinete.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 49:17 Dan es una serpiente junto al camino,una víbora junto al sendero,que muerde los talones del caballoy hace caer de espaldas al jinete.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 49:17 Será Dan serpiente junto al camino, Cerasta junto á la senda, Que muerde los talones de los caballos, Y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 49:17 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

Herramientas de Estudio para Genesis 49:17-33