12 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Benjamín:
«Los de Benjamín son amados por el Señor
y viven seguros a su lado.
Él los rodea continuamente
y los protege de todo daño».
13 Moisés dijo lo siguiente sobre las tribus de José:
«Que el Señor
bendiga su tierra
con el precioso regalo del rocío de los cielos
y el agua que está debajo de la tierra,
14 con los ricos frutos que maduran al sol
y las cosechas abundantes de cada mes,
15 con los mejores cultivos de las antiguas montañas
y la abundancia de las colinas eternas,
16 con lo mejor que da la tierra y su plenitud,
y el favor de aquel que apareció en la zarza ardiente.
Que estas bendiciones reposen sobre la cabeza de José
y coronen la frente del príncipe entre sus hermanos.
17 José tiene la majestad de un toro joven,
tiene los cuernos de un buey salvaje.
Corneará a naciones lejanas
y las arrastrará hasta los extremos de la tierra.
Esa es mi bendición para las multitudes de Efraín
y los millares de Manasés».
18 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Zabulón y la de Isacar:
«Que los de Zabulón prosperen en sus viajes.
Que los de Isacar prosperen en su casa.
19 Ellos convocan al pueblo a la montaña
para ofrecer allí los sacrificios apropiados.
Sacan provecho de las riquezas del mar
y de los tesoros escondidos en la arena».
20 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Gad:
«¡Bendito el que extiende el territorio de Gad!
Gad está agazapado allí como un león
para arrancar un brazo o una cabeza.
21 La gente de Gad se llevó la mejor tierra,
se le asignó la porción de un líder.
Cuando los líderes del pueblo se reunieron,
llevaron a cabo la justicia del Señor
y obedecieron sus ordenanzas para Israel».
22 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Dan:
«Dan es un cachorro de león
que salta desde Basán».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 33:12 De Benjamín, dijo: Habite el amado del SEÑOR en seguridad junto a aquel que le protege todo el día, y entre cuyos hombros mora.

English Standard Version ESV

Deuteronomy 33:12 Of Benjamin he said, "The beloved of the LORD dwells in safety. The High God surrounds him all day long, and dwells between his shoulders."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Deuteronomio 33:12 Y a Benjamín dijo: El amado del SEÑOR habitará confiado cerca de él; lo cubrirá siempre, y entre sus hombros morará

King James Version KJV

Deuteronomy 33:12 And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 33:12 Of Benjamin he said: "The beloved of the Lord shall dwell in safety by Him, Who shelters him all the day long; And he shall dwell between His shoulders."

Nueva Versión Internacional NVI

Deuteronomio 33:12 Acerca de Benjamín dijo:«Que el amado del SEÑOR repose seguro en él,porque lo protege todo el díay descansa tranquilo entre sus hombros».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Deuteronomio 33:12 Y á Benjamín dijo: El amado de Jehová habitará confiado cerca de él: Cubrirálo siempre, Y entre sus hombros morará.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Deuteronomio 33:12 Y a Benjamín dijo: El amado del SEÑOR habitará confiado cerca de él; lo cubrirá siempre, y entre sus hombros morará.

Herramientas de Estudio para Deuteronomio 33:12-22