Psalm 56:1
To the Chief Musician. Set to 'The Silent Dove in Distant Lands.' A Michtam of David when the Philistines captured him in Gath. Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; Fighting all day he oppresses me.
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 56:1
Salmo 56 Para el director del coro: salmo de David, acerca de cuando los filisteos lo capturaron en Gat. Cántese con la melodía de «La paloma en los robles distantes». Oh Dios, ten misericordia de mí, porque la gente me acosa. Mis enemigos me atacan todo el día.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Salmos 56:1
TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Salmos 56:1
Al Vencedor: sobre la paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat. Ten misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre; me oprime combatiéndome cada día.