Romanos 14:22
Así que la conviccióna que tengas tú al respecto, manténla como algo entre Dios y tú. Dichoso aquel a quien su conciencia no lo acusa por lo que hace.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 14:22
La fe que tú tienes, tenla conforme a tu propia convicción delante de Dios. Dichoso el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba.
English Standard Version ESV
Romans 14:22
The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Romanos 14:22
Tú tienes fe; tenla contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba
Romans 14:22
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 14:22
Tal vez crees que no hay nada malo en lo que haces, pero mantenlo entre tú y Dios. Benditos son los que no se sienten culpables por hacer algo que han decidido que es correcto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Romanos 14:22
¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Romanos 14:22
Tú tienes fe; tenla contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba.