Proverbios 30:15
»La sanguijuela tiene dos hijasque solo dicen: “Dame, dame”.»Tres cosas hay que nunca se sacian,y una cuarta que nunca dice “¡Basta!”:
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Proverbios 30:15
La sanguijuela tiene dos hijas, que dicen: ¡Dame! ¡Dame! Hay tres cosas que no se saciarán, y una cuarta que no dirá: ¡Basta!
English Standard Version ESV
Proverbs 30:15
The leech has two daughters: Give and Give. Three things are never satisfied; four never say, "Enough":
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Proverbios 30:15
La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman, dame, dame. Tres cosas hay que nunca se sacian; aun la cuarta nunca dice, basta
Proverbs 30:15
The leech has two daughters-- Give and Give! There are three things that are never satisfied, Four never say, "Enough!":
Nueva Traducción Viviente NTV
Proverbios 30:15
La sanguijuela tiene dos bocas que chupan, y gritan: «¡Más, más!». Hay tres cosas que nunca se sacian; no, son cuatro las que nunca dicen «¡basta!»:
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Proverbios 30:15
La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman, Trae, trae. Tres cosas hay que nunca se hartan; Aun la cuarta nunca dice, Basta:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Proverbios 30:15
La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman , dame, dame. Tres cosas hay que nunca se sacian; aun la cuarta nunca dice, basta: