Lucas 17:2
Más le valdría ser arrojado al mar con una piedra de molino atada al cuello, que servir de tropiezo a uno solo de estos pequeños.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Lucas 17:2
Mejor le sería si se le colgara una piedra de molino al cuello y fuera arrojado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeños.
English Standard Version ESV
Luke 17:21It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin. a
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Lucas 17:2
Mejor le fuera, si una muela de un molino de asno le fuera puesta al cuello, y le lanzaran en el mar, que escandalizar a uno de estos pequeñitos
Luke 17:2
It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Nueva Traducción Viviente NTV
Lucas 17:2
Sería mejor que se arrojara al mar con una piedra de molino alrededor del cuello que hacer que uno de estos pequeños caiga en pecado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lucas 17:2
Mejor le fuera, si le pusiesen al cuello una piedra de molino, y le lanzasen en el mar, que escandalizar á uno de estos pequeñitos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Lucas 17:2
Mejor le fuera, si una muela de un molino de asno le fuera puesta al cuello, y le lanzasen en el mar, que escandalizar a uno de estos pequeñitos.