Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 45:11 Así dice el SEÑOR,el Santo de Israel, su artífice:«¿Van acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos,o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 45:11 Así dice el SEÑOR, el Santo de Israel y su Hacedor: Preguntadme acerca de las cosas venideras tocante a mis hijos, y dejaréis a mi cuidado la obra de mis manos.

English Standard Version ESV

Isaiah 45:11 Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and the one who formed him: "Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 45:11 Así dice el SEÑOR, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; inquiridme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos

King James Version KJV

Isaiah 45:11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

New King James Version NKJV

Isaiah 45:11 Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker: "Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 45:11 Esto dice el Señor
,
el Santo de Israel, tu Creador:
«¿Pones en tela de juicio lo que hago por mis hijos?
¿Acaso me das órdenes acerca de la obra de mis manos?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 45:11 Así dice Jehová, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; mandadme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 45:11 Así dice el SEÑOR, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; inquiridme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos.

Herramientas de Estudio para Isaías 45:11