Nueva Versión Internacional NVI

Deuteronomio 5:25 Pero, ¿por qué tenemos que morir? Este gran fuego nos consumirá, y moriremos, si seguimos oyendo la voz del SEÑOR nuestro Dios.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 5:25 "Ahora pues, ¿por qué hemos de morir? Porque este gran fuego nos consumirá; si seguimos oyendo la voz del SEÑOR nuestro Dios, entonces moriremos.

English Standard Version ESV

Deuteronomy 5:25 Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. 1If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Deuteronomio 5:25 Ahora pues, ¿por qué moriremos? Que este gran fuego nos consumirá; si volvemos a oír la voz del SEÑOR nuestro Dios, moriremos

King James Version KJV

Deuteronomy 5:25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 5:25 Now therefore, why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the Lord our God anymore, then we shall die.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 5:25 Sin embargo, ¿para qué arriesgarnos otra vez a morir? Si el Señor
nuestro Dios vuelve a hablarnos, seguramente moriremos y seremos consumidos por ese imponente fuego.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Deuteronomio 5:25 Ahora pues, ¿por qué moriremos? que este gran fuego nos consumirá: si tornáremos á oir la voz de Jehová nuestro Dios, moriremos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Deuteronomio 5:25 Ahora pues, ¿por qué moriremos? Que este gran fuego nos consumirá; si volvemos a oír la voz del SEÑOR nuestro Dios, moriremos.

Herramientas de Estudio para Deuteronomio 5:25