Zacarías 8:6
»El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: ahora todo esto puede parecerles imposible, a ustedes que son el pequeño remanente del pueblo de Dios. ¿Pero será imposible para mí?, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Zacarías 8:6
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Si en aquellos días esto parece muy difícil a los ojos del remanente de este pueblo, ¿será también muy difícil a mis ojos?"declara el SEÑOR de los ejércitos.
English Standard Version ESV
Zechariah 8:6
Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Zacarías 8:6
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso a los ojos del remanente de este pueblo en estos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? Dice el SEÑOR de los ejércitos
Zechariah 8:6
"Thus says the Lord of hosts: 'If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, Will it also be marvelous in My eyes?' Says the Lord of hosts.
Nueva Versión Internacional NVI
Zacarias 8:6
»Así dice el SEÑOR Todopoderoso:»“Al remanente de este pueblopodrá parecerle imposible en aquellos días,¿pero también a mí me parecerá imposible?,afirma el SEÑOR Todopoderoso”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Zacarías 8:6
Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso á los ojos del resto de este pueblo en aquellos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Zacarías 8:6
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso a los ojos del remanente de este pueblo en estos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? Dice el SEÑOR de los ejércitos.