Zacarías 8:10
Antes de que la obra en el templo comenzara, no había trabajo ni dinero para contratar obreros o animales. Ningún viajero estaba a salvo porque había enemigos por todos lados. Yo hice que todos estuvieran unos contra otros.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Zacarías 8:10
"Porque antes de aquellos días no había paga para hombre ni paga para el ganado; y no había paz para el que salía o entraba a causa del enemigo, y yo puse a todos los hombres unos contra otros.
English Standard Version ESV
Zechariah 8:10
For before those days there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Zacarías 8:10
Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, a causa de la angustia; porque yo incité a todos los hombres, cada cual contra su compañero
Zechariah 8:10
For before these days There were no wages for man nor any hire for beast; There was no peace from the enemy for whoever went out or came in; For I set all men, everyone, against his neighbor.
Nueva Versión Internacional NVI
Zacarias 8:10
Porque antes de estos díasni los hombres recibían su jornalni los animales su alimento.Por culpa del enemigotampoco los viajeros tenían seguridad,pues yo puse a la humanidad enteraen contra de sus semejantes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Zacarías 8:10
Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Zacarías 8:10
Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, a causa de la angustia; porque yo incité a todos los hombres, cada cual contra su compañero.