Sofonías 2:15
Esta es la ruidosa ciudad que un día fue tan segura. «¡Yo soy la más grande! —se jactaba—. ¡No hay otra ciudad que se compare conmigo!». Sin embargo, ahora, miren la ruina en la que se convirtió, un refugio de animales salvajes. Todo el que pase por allí, se reirá con desdén y sacudirá su puño en señal de desafío.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Sofonías 2:15
Esta es la ciudad divertida que vivía confiada, que decía en su corazón: Yo soy, y no hay otra más que yo. ¡Cómo ha sido hecha una desolación, una guarida de fieras! Todo el que pase por ella silbará y agitará su mano.
English Standard Version ESV
Zephaniah 2:15
This is the exultant city 1that lived securely, that said in her heart, "I am, and there is no one else." What a desolation she has become, 2a lair for wild beasts! 3Everyone who passes by her hisses and 4shakes his fist.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Sofonías 2:15
Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo soy, y no hay más. ¡Cómo fue tornada en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto a ella silbará, y meneará su mano
Zephaniah 2:15
This is the rejoicing city That dwelt securely, That said in her heart, "I am it, and there is none besides me." How has she become a desolation, A place for beasts to lie down! Everyone who passes by her Shall hiss and shake his fist.
Nueva Versión Internacional NVI
Sofonías 2:15
Esta es la ciudad alegreque habitaba segura,la que se decía a sí misma:«Yo y nadie más».¡Cómo ha quedado convertida en espanto,en guarida de fieras!Todo el que pasa junto a ellase mofa y le hace gestos con las manos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Sofonías 2:15
Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fué en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto á ella silbará, meneará su mano.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Sofonías 2:15
Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo soy , y no hay más. ¡Cómo fue tornada en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto a ella silbará, y meneará su mano.