14 Comenzar una pelea es como abrir las compuertas de una represa,
así que detente antes de que estalle la disputa.
15 Absolver al culpable y condenar al inocente
son dos actos que el Señor
detesta.
16 Es absurdo pagar por la educación de un necio,
puesto que no tiene deseos de aprender.
17 Un amigo es siempre leal,
y un hermano nace para ayudar en tiempo de necesidad.
18 Es una insensatez dar garantía por la deuda de otro
o ser fiador de un amigo.
19 Al que le gusta pelear, le gusta pecar;
el que confía en sus altas murallas invita al desastre.
20 El corazón retorcido no prosperará;
la lengua mentirosa cae en problemas.
21 Los padres de un necio sufren;
no hay alegría para el padre de un rebelde.
22 El corazón alegre es una buena medicina,
pero el espíritu quebrantado consume las fuerzas.
23 Los perversos aceptan sobornos a escondidas
para pervertir el curso de la justicia.
24 Los sensatos mantienen sus ojos en la sabiduría,
pero los ojos del necio vagan por los confines de la tierra.
25 Los hijos necios traen
dolor a su padre
y amargura a la que los dio a luz.
26 Está mal castigar al justo por ser bueno
o azotar a los líderes por ser honestos.
27 El verdadero sabio emplea pocas palabras;
la persona con entendimiento es serena.
28 Hasta los necios pasan por sabios si permanecen callados;
parecen inteligentes cuando mantienen la boca cerrada.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 17:14 El comienzo de la contienda es como el soltar de las aguas; deja, pues, la riña antes de que empiece.

English Standard Version ESV

Proverbs 17:14 The beginning of strife is like letting out water, so 1quit before the quarrel breaks out.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Proverbios 17:14 Soltar las aguas (hablar precipitadamente) es el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo

King James Version KJV

Proverbs 17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

New King James Version NKJV

Proverbs 17:14 The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.

Nueva Versión Internacional NVI

Proverbios 17:14 Iniciar una pelea es romper una represa;vale más retirarse que comenzarla.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Proverbios 17:14 El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Proverbios 17:14 Soltar las aguas (hablar precipitadamente ) es el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo.

Herramientas de Estudio para Proverbios 17:14-28