Oseas 8:7
»Sembraron vientos y cosecharán torbellinos. Los tallos de grano se marchitan y no producen nada para comer. Y aun si hubiera grano, lo comerían los extranjeros.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 8:7
Porque siembran viento, y recogerán tempestades. El trigo no tiene espigas, no da grano, y si lo diera, se lo tragarían los extraños.
English Standard Version ESV
Hosea 8:7
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Oseas 8:7
Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán
Hosea 8:7
"They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
Nueva Versión Internacional NVI
Oseas 8:7
»Sembraron vientosy cosecharán tempestades.El tallo no tiene espigay no producirá harina;si acaso llegara a producirla,se la tragarían los extranjeros.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Oseas 8:7
Porque sembraron viento, y torbellino segarán: no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Oseas 8:7
Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.