51 Se me destroza el corazón
por el destino de todas las mujeres de Jerusalén.
52 Mis enemigos, a quienes nunca les hice daño,
me persiguen como a un pájaro.
53 Me arrojaron a un hoyo
y dejaron caer piedras sobre mí.
54 El agua subió hasta cubrir mi cabeza
y yo exclamé: «¡Este es el fin!».
55 Pero desde lo profundo del hoyo
invoqué tu nombre, Señor
.
56 Me oíste cuando clamé: «¡Escucha mi ruego!
¡Oye mi grito de socorro!».
57 Así fue, cuando llamé tú viniste;
me dijiste: «No tengas miedo».
58 ¡Señor, tú eres mi abogado! ¡Defiende mi caso!
Pues has redimido mi vida.
59 Viste el mal que me hicieron, Señor
;
sé mi juez y demuestra que tengo razón.
60 Has visto los planes vengativos
que mis enemigos han tramado contra mí.
61 Señor
, tú oíste los nombres repugnantes con los que me llaman
y conoces los planes que hicieron.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 3:51 Mis ojos causan dolor a mi alma por todas las hijas de mi ciudad.

English Standard Version ESV

Lamentations 3:51 my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lamentaciones 3:51 Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad

King James Version KJV

Lamentations 3:51 Mine eye affecteth mine hearta because of all the daughters of my city.

New King James Version NKJV

Lamentations 3:51 My eyes bring suffering to my soul Because of all the daughters of my city.

Nueva Versión Internacional NVI

Lamentaciones 3:51 Me duele en lo más profundo del almaver sufrir a las mujeres de mi ciudad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lamentaciones 3:51 Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lamentaciones 3:51 Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.

Herramientas de Estudio para Lamentaciones 3:51-61